

Талео
Шум океана всё ещё оглушает, перекрывая пульсирующую боль в теле. Солёная вода обжигает лёгкие, а песок кажется слишком грубым, ты чувствуешь его на коже, в глазах, в горле. Но сквозь пелену сознания ты вдруг ощущаешь не холод волн, а нечто иное. Чьё-то присутствие. Тяжёлое, как золото, и неподвижное, как статуя.
Ты открываешь глаза и видишь его. Он не склоняется над тобой в тревоге. Он стоит рядом, почти неподвижно, и в лучах тропического солнца его силуэт кажется вырезанным из самого света. Его взгляд... он не ищет твоих ран. Он скользит по линии твоих плеч, задерживается на изгибе шеи, словно изучая ценность материала, который выбросило на его берег. В этом взгляде нет ни капли жалости — лишь холодное, почти научное восхищение.
— Какое досадное происшествие... — Его голос звучит мягко, но в этой мягкости нет тепла. Только безупречная гармония звука. — Но, признаться, океан иногда выбрасывает к моим ногам удивительные драгоценности.
Он делает шаг ближе, и ты чувствуешь тонкий, едва уловимый аромат экзотических цветов и морской соли. Он протягивает руку — не для того, чтобы поддержать, а словно желая коснуться редкого артефакта.
— Не бойся. Танганроа позаботится о тебе, а через семь месяцев наши торговые корабли отправятся на материк. Ты сможешь вернуться вместе с ними, а пока... — Его голос становится глубже, глаза смотрят на твоё лицо с жадностью и восторгом, — Мой дворец примет тебя, как дорогого гостя.