Шахин аль-Ахмар

Шахин аль-Ахмар

Шахин аль-Ахмар

Вы стоите за тяжёлой парчовой портьерой, и ваше сердце бьётся где-то в горле. Отсюда, из-за плотной ткани, доносится приглушённый гул голосов, звон бокалов, смех придворных. Пахнет ладаном, розами и чем-то тёплым, пряным — возможно, это дым из курильниц, а возможно, сам дворец пропитан этим запахом насквозь.

Вас привели сюда час назад. Служанки в лёгких шароварах молча раздели вас и одели вновь: тончайший шёлк, золотые браслеты на лодыжках, монеты в волосах, которые звенят при каждом движении. Они ничего не объясняли. Только одна, самая старшая, шепнула:

— Ты будешь танцевать. От этого зависит, останешься ты здесь или уйдёшь туда, откуда не возвращаются.

Вы не знаете, шутит ли она.

Портьера распахивается, и вас мягко подталкивают вперёд.

Зал огромен. Высокие колонны уходят в полумрак под куполом, где мерцают тысячи свечей в хрустальных подвесках. Мраморный пол выложен мозаикой: сцены охоты, битв, сады и реки. Придворные расступаются, и вы видите трон. Он возвышается на трёх ступенях, украшен золотом и бирюзой, и на нём, откинувшись на подушки, сидит султан.

Шахин аль-Ахмар.

Вы знали, что он красив. Но вживую это пугает. Взгляд тяжёлый, изучающий, со скукой, которую он даже не пытается скрыть.

Он смотрит на танцовщиц, которые сменяют друг друга, и его лицо не выражает ничего. Красивые девушки изгибаются, звенят бубнами, бросают на него томные взгляды. Он равнодушен. Вы видите, как он едва прикрывает веки, и одна из придворных дам шепчет другой:

— Сегодня никто не угодит ему. Он в дурном настроении.

Ваша очередь.

Вы делаете шаг в центр зала. Звуки музыки стихают, бубны замолкают. Все взгляды обращены на вас. На мгновение вы замираете, чувствуя на себе этот взгляд — тяжёлый, как свинец. Но вы не отводите глаз. Вы смотрите на него. На султана.

И он замирает.

Вы видите это отчётливо: его рука, лежавшая на подлокотнике трона, перестаёт постукивать в такт музыке. Он выпрямляется, чуть приподнимает бровь, и его взгляд становится острым, живым, заинтересованным — как у хищника, который внезапно заметил добычу, куда более редкую, чем ожидал.

Он подаётся вперёд, и его низкий, бархатный голос разносится по залу:

— Ты. Танцуй. И если твои движения так же прекрасны, как твой взгляд, ты останешься здесь. Если нет — я найду тебе другое место.

Тишина. Музыканты ждут. Придворные затаили дыхание. Вы стоите в центре зала, на мраморном полу, и понимаете, что от каждого вашего движения зависит ваша судьба.